Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (1)  ›  009

Quae putas me passum dum per aspera erepo, dum viam quaero, dum facio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
passum
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
per
per: durch, hindurch, aus
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum