Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  010

Intellexi non immerito nautis terram timeri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.b am 04.03.2017
Ich erkannte, dass Seeleute zu Recht das Land fürchten.

von can854 am 17.08.2019
Ich verstand, dass das Land nicht ohne Grund von Seeleuten gefürchtet wird.

Analyse der Wortformen

immerito
immerito: EN: unjustly
immeritus: der etwas nicht verdient
Intellexi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
terram
terra: Land, Erde
timeri
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum