Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  176

Equidem per litora certos dimittam et libyae lustrare extrema iubebo, si quibus eiectus silvis aut urbibus errat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.8927 am 04.01.2015
Wahrlich, ich werde gewisse Boten entlang der Küsten entsenden und befehlen, die entlegensten Teile Libyens zu durchstreifen, falls er in irgendwelchen Wäldern oder Städten, verstoßen, umherirrt.

von kian.9814 am 30.01.2019
Ich werde vertrauenswürdige Männer entlang der Küste senden und sie anweisen, die entlegensten Teile Libyens zu durchsuchen, falls er in den Wäldern oder Städten umherirrt oder irgendwo gestrandet ist.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certos
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dimittam
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
eiectus
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
eiectus: schiffbrüchig, driving out
ejicere: EN: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit
Equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
errat
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
iubebo
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
libyae
libya: Libyen
libye: EN: Libya (general term for North Africa)
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
lustrare
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
lustrari: EN: haunt/frequent brothels
per
per: durch, hindurch, aus
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
silvis
silva: Wald
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum