Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  174

Voltis et his mecum pariter considere regnis; urbem quam statuo vestra est, subducite navis; tros tyriusque mihi nullo discrimine agetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt.r am 26.10.2018
Ihr wollt auch in diesen Reichen gemeinsam mit mir siedeln; die Stadt, die ich errichte, ist eure, bringt eure Schiffe; Troer und Tyrier werden von mir ohne Unterscheidung behandelt.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
considere
considere: sich setzen, sich niederlassen
regnis
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statuo
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vestra
vester: euer, eure, eures
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
subducite
subducere: wegziehen
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
tros
tros: Enkel des Dardanos
tyriusque
tyros: EN: Tyre
tyrus: EN: Tyre
usque: bis, in einem fort
mihi
mihi: mir
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
agetur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum