Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  162

Hospitio prohibemur harenae; bella cient, primaque vetant consistere terra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daniel.g am 26.03.2017
Von der Gastfreundschaft des Sandes sind wir ausgeschlossen; Kriege entfachen sie, und auf dem ersten Land verbieten sie uns zu siedeln.

von mica955 am 19.07.2018
Wir werden am Ufer des Landes die Zuflucht verweigert; sie entfesseln Kriege und hindern uns daran, auf dem ersten Land Fuß zu fassen.

Analyse der Wortformen

bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cient
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
harenae
harena: Sandkörner, Sand
Hospitio
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
primaque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
prohibemur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
terra
terra: Land, Erde
vetant
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum