Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (4)  ›  163

Si genus humanum et mortalia temnitis arma at sperate deos memores fandi atque nefandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
at
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
deos
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
fandi
fandus: EN: that may be spoken
fari: sprechen, reden
humanum
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
mortalia
mortalis: sterblich
nefandi
nefandus: unsäglich, EN: impious, wicked
Si
si: wenn, ob, falls
sperate
sperare: hoffen
temnitis
temnere: verachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum