Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  159

Est locus, hesperiam grai cognomine dicunt, terra antiqua, potens armis atque ubere glaebae; oenotri coluere viri; nunc fama minores italiam dixisse ducis de nomine gentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.z am 04.07.2024
Es gibt einen Ort, den die Grai mit dem Namen Hesperia nennen, ein uraltes Land, mächtig in Waffen und in der Fruchtbarkeit des Bodens; Oenotri-Männer bewohnten es; nun sagt der Ruf, ihre Nachkommen hätten das Volk Italia nach dem Namen ihres Anführers benannt.

von nur.9879 am 04.05.2014
Es gibt ein Land, das die Griechen Hesperia nennen, ein uralter Ort, mächtig im Krieg und reich an fruchtbarem Boden. Die Oenotrier lebten einst dort, doch nun sagt man, ihre Nachkommen hätten die Nation Italien nach ihrem Anführer benannt.

Analyse der Wortformen

antiqua
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gentem
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
glaebae
glaeba: Erdscholle
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
coluere
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
de
de: über, von ... herab, von
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
hesperiam
hesperia: Abendland, the western land
hesperius: EN: western
italiam
italia: Italien
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
minores
parvus: klein, gering
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
terra
terra: Land, Erde
ubere
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum