Quaerenti talibus ille suspirans, imoque trahens a pectore vocem: o dea, si prima repetens ab origine pergam, et vacet annalis nostrorum audire laborum, ante diem clauso componat vesper olympo.
von ksenia831 am 01.03.2021
Mit einem tiefen Seufzer und die Stimme aus den Tiefen seines Herzens ziehend, antwortete er ihrer Frage: O Göttin, wenn ich von Anbeginn beginnen und dir die ganze Geschichte unserer Kämpfe erzählen würde, würde der Abendstern den Himmel schließen und den Tag beenden, bevor ich fertig wäre.
von frida.923 am 22.09.2013
Zu ihrer Frage mit solchen Worten seufzte er, die Stimme aus tiefster Brust ziehend: O Göttin, wenn ich von ersten Ursprüngen zurückkehrend fortschreiten würde, und Zeit wäre, die Aufzeichnungen unserer Mühen zu vernehmen, bevor der Tag Vesper mit geschlossenem Olymp enden würde.