Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  002

Atque ipse, ut super fortunam crederetur, decorum se promptumque in armis ostendebat, comitate et adloquiis officia provocans ac plerumque in opere, in agmine gregario militi mixtus, incorrupto ducis honore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.w am 26.11.2020
Um den Leuten zu zeigen, dass er mehr als nur Glück hatte, präsentierte er sich sowohl würdevoll als auch kampftüchtig, ermutigte seine Männer durch freundliche Gespräche und arbeitete und marschierte oft zusammen mit den einfachen Soldaten, während er gleichzeitig seine Autorität als Befehlshaber beibehielt.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
crederetur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decorum
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
promptumque
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
ostendebat
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
comitate
comitare: begleiten, einhergehen
comitari: begleiten, geleiten, guard/escort
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, courtesy
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
et
et: und, auch, und auch
adloquiis
adloquium: EN: address, addressing, talk
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
provocans
provocare: hervorrufen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
gregario
gregarius: zur Herde gehörig
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mixtus
miscere: mischen, mengen
incorrupto
incorruptus: unverdorben, uncorrupted, unspoiled/untainted
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum