Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  152

Ad hoc penuria aquae, fervida aetas, longinqua itinera sola ducis patientia mitigabantur, eadem pluraque gregario milite toleranti s.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad827 am 22.08.2014
Darüber hinaus wurden der Wassermangel, die Gluthitze und die langen Märsche einzig durch die Geduld des Führers gemildert, der dieselben Strapazen und mehr als der gewöhnliche Soldat ertrug.

von andrea.912 am 15.05.2020
Der Wassermangel, die sengende Hitze und die langen Märsche wurden einzig durch die Ausdauer ihres Kommandeurs erträglich, der dieselben Strapazen und mehr mit den einfachen Soldaten ertrug.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
ducis
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fervida
fervidus: siedend, schwül
gregario
gregarius: zur Herde gehörig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
longinqua
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mitigabantur
mitigare: reif machen
patientia
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
penuria
penuria: Seltenheit, need, scarcity
pluraque
que: und
plus: mehr
sola
solus: einsam, allein, einzig, nur
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
toleranti
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
tolerans: ertragend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum