Mox augustodunum petit propero agmine, certantibus inter se signiferis, fremente etiam gregario milite, ne suetam requiem, ne spatia noctium opperiretur: viderent modo adversos et aspicerentur; id satis ad victoriam.
von benno946 am 21.09.2015
Er marschierte schnell mit einem eiligen Heer auf Augustodunum zu, während die Standartenträger miteinander wetteiferten und selbst die gemeinen Soldaten murmelten, dass sie nicht auf ihre übliche Rast oder nächtliche Ruhepausen warten sollten: Lass sie nur den Feind sehen und von ihm gesehen werden; das würde reichen, um den Sieg zu sichern.
von mila8944 am 05.10.2017
Bald eilt er mit einer schnellen Kolonne nach Augustodunum, die Standartenträger wetteifern untereinander, selbst der gemeine Soldat knurrend, dass er nicht auf die gewohnte Rast warten wolle, noch auf die Pausen der Nächte: Wenn sie nur den Feind sehen und gesehen werden könnten; das wäre genug für den Sieg.