Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  123

Turbata ibi res et pellebatur sociarum cohortium acies, cum legiones pugnam excipiunt suppressaque hostium ferocia proelium aequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis.842 am 12.06.2017
Die Situation dort geriet in Verwirrung und die Schlachtlinie der verbündeten Kohorten wurde zurückgedrängt, als die Legionen den Kampf aufnahmen und, nachdem die Wildheit der Feinde niedergeworfen war, die Schlacht ausgeglichen wurde.

von jaydon979 am 14.11.2017
Die Dinge wurden dort chaotisch, als die verbündeten Truppen zum Zurückweichen gezwungen wurden, aber als die Legionen in den Kampf eingriffen und den heftigen Angriff des Feindes abwehrten, endete die Schlacht in einem Patt.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aequatur
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
excipiunt
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
ferocia
ferocia: wilder Mut, ferocity
ferox: trotzig, wild, mutig
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
pellebatur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sociarum
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suppressaque
que: und
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
Turbata
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum