Absumptis quae iaciuntur et ardescente pugna procursum ab hoste infestius: immensis corporibus et praelongis hastis fluitantem labantemque militem eminus fodiebant; simul e mole, quam eductam in rhenum rettulimus, bructerorum cuneus transnatavit.
von felix.948 am 20.02.2015
Nachdem sie ihre Geschosse verbraucht hatten und die Schlacht an Heftigkeit zunahm, drangen die Feinde noch aggressiver vor: Mit ihren riesigen Körpern und extrem langen Speeren durchbohrten sie aus der Distanz die römischen Soldaten, die versuchten, sich auf den Beinen zu halten. Währenddessen schwamm eine Formation der Bructeri von der Mole aus, die ich zuvor erwähnt hatte und die in den Rhein hineingebaut worden war.
von neele.d am 12.12.2018
Als die geworfenen Dinge aufgebraucht waren und die Schlacht heftiger wurde, machte der Feind einen bedrohlicheren Vorstoß: Mit gewaltigen Körpern und sehr langen Speeren durchbohrten sie aus der Ferne den schwankenden und taumelnden Soldaten; gleichzeitig schwamm ein Keil der Bructerer von dem Wellenbrecher über, den wir zuvor am Rhein errichtet hatten.