Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (1)  ›  008

Duces partium accendendo civili bello acres, temperandae victoriae impares, quippe inter turbas et discordias pessimo cuique plurima vis, pax et quies bonis artibus indigent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accendendo
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
acres
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
discordias
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
Duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
impares
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
indigent
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
plurima
multus: zahlreich, viel
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pax
pax: Frieden
pessimo
pessimare: EN: ruin, debase
pessimus: schlechtester, sehr schlecht, am wenigsten fähig
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quies
quies: Erholung, Ruhe
quippe
quippe: freilich, EN: of course
quies
quire: können
temperandae
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
turbas
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
victoriae
victoria: Sieg
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum