Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  464

Sic lenitis tencteris legati ad civilem ac veledam missi cum donis cuncta ex voluntate agrippinensium perpetravere; sed coram adire adloquique veledam negatum: arcebantur aspectu quo venerationis plus inesset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad.901 am 17.06.2015
So wurden, nachdem die Tencteri besänftigt waren, Gesandte zu Civilis und Veleda mit Geschenken entsandt, die alles nach dem Willen der Agrippinenser bewirkten; aber ihnen war verwehrt, Veleda persönlich zu nahen und mit ihr zu sprechen: Sie wurden dem Blick entzogen, damit mehr Ehrerbietung vorhanden sei.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
lenitis
lenire: lindern
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civilem
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
veledam
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
perpetravere
perpetrare: vollziehen
sed
sed: sondern, aber
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
veledam
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
negatum
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
arcebantur
arcere: abwehren, abhalten, hindern
aspectu
aspicere: ansehen, anblicken
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, aspect, mien
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
venerationis
veneratio: Verehrung, Ehrwürdigkeit, Hochachtung
plus
multum: Vieles
plus: mehr
inesset
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum