Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (9)  ›  416

Digressum voculam et de supremis agitantem liberti servique prohibuere foedissimam mortem sponte praevenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitantem
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
de
de: über, von ... herab, von
Digressum
digredi: EN: depart
digressus: Trennung, Weggang
et
et: und, auch, und auch
foedissimam
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
liberti
libertus: Freigelassener
mortem
mors: Tod
praevenire
praevenire: zuvorkommen
prohibuere
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
servique
que: und
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
supremis
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
voculam
vocula: schwache Stimme, EN: low, weak voice

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum