Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (9)  ›  404

Tolerant cum maxime inopiam obsidiumque apud vetera legiones nec terrore aut promissis demoventur: nobis super arma et viros et egregia castrorum munimenta frumentum et commeatus quamvis longo bello pares.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demoventur
demovere: wegbewegen, jemanden vertreiben
egregia
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
et
et: und, auch, und auch
frumentum
frumentum: Getreide
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
longo
longus: lang, langwierig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
munimenta
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obsidiumque
obses: Geisel, Bürge
obsidium: Geiselschaft, EN: siege, blockade
pares
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
promissis
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
obsidiumque
que: und
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
terrore
terror: Schrecken, Furcht
Tolerant
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum