Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  039

Legiones, equitatus, arma, signa, equi virique, pecunia, commeatus aut in acie aut binis postero die amissis castris perierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie.9984 am 23.12.2021
Legionen, Kavallerie, Waffen, Standarten, Pferde und Männer, Geld und Vorräte gingen entweder in der Schlacht oder am nächsten Tag nach dem Verlust von zwei Lagern vollständig verloren.

Analyse der Wortformen

Legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
equi
equus: Pferd, Gespann
virique
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
binis
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
amissis
amittere: aufgeben, verlieren
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
perierunt
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum