Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (1)  ›  040

Ruina soceri in exilium pulsus, ut galbae principatu rediit, marcellum eprium, delatorem thraseae, accusare adgreditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
adgreditur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
delatorem
delator: Angeber, Denunziant, EN: informer, who gives information/reports
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marcellum
marca: Mark, EN: mark
pulsus
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
principatu
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
pulsus
pulsus: Schlag, Stoß
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
Ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
soceri
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum