Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  120

Extollit ira promptum cossutiani animum nero adicitque marcellum eprium acri eloquentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.f am 17.12.2013
Der Zorn erhebt den entschlossenen Geist des Cossutianus, und Nero fügt Marcellus Eprius mit scharfer Beredsamkeit hinzu.

von cleo874 am 07.09.2019
Der Zorn entfachte Cossutianus' eifrigen Geist, und Nero brachte Eprius Marcellus hinzu, bekannt für seine wilde Beredsamkeit.

Analyse der Wortformen

Extollit
extollere: erheben, rühmen, preisen
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
promptum
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
nero
nere: spinnen
nero: Nero
adicitque
adicere: hinzufügen, erhöhen
que: und
marcellum
marca: Mark
acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
eloquentia
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eloqui: EN: speak out, utter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum