Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  347

Anxio deinde edicto carthaginiensibus increpitis, ne solita quidem munia usurpabat, clausus intra domum, ne qua motus novi causa vel forte oreretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlene.c am 10.09.2013
Nachdem er die Karthager mit einem besorgten Erlass gerügt hatte, übte er nicht einmal mehr die üblichen Pflichten aus und hatte sich in sein Haus eingeschlossen, damit ja kein Anlass neuer Unruhen auch nur zufällig entstehen könnte.

Analyse der Wortformen

Anxio
anxiare: EN: make uneasy/anxious/nervous
anxius: ängstlich
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
increpitis
increpare: rasseln, klirren, schallen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
solita
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
usurpabat
usurpare: benutzen
clausus
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausus: geschlossen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
oreretur
orere: brennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum