Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  338

Aequatus inter duos beneficiorum numerus, et mixtis utriusque mandatis discordia quaesita auctaque pravo certamine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.846 am 11.02.2017
Die Privilegien wurden zwischen den beiden gleichmäßig aufgeteilt, aber als ihre Befugnisse sich überschnitten, führte dies zu Zwistigkeiten, die durch ihren zerstörerischen Wettbewerb nur noch schlimmer wurden.

Analyse der Wortformen

Aequatus
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
duos
duo: zwei, beide
beneficiorum
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
et
et: und, auch, und auch
mixtis
meere: urinieren
miscere: mischen, mengen
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
mandatis
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
auctaque
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
que: und
pravo
pravare: EN: misrule
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum