Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  319

Vocati qui arguebantur, et cognita causa in convictos vindicatum, additumque senatus consultum quo seniensium plebes modestiae admoneretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick8812 am 17.07.2018
Die Angeklagten wurden vor Gericht geladen, und nach Untersuchung des Falls wurden die für schuldig Befundenen bestraft. Zusätzlich erließ der Senat einen Erlass, um die Bürger von Siena an angemessenes Verhalten zu erinnern.

von lou.932 am 21.07.2024
Diejenigen, die beschuldigt wurden, wurden vorgeladen, und nachdem der Fall untersucht worden war, wurde den Überführten Strafe zugefügt, und es wurde ein Senatsbeschluss hinzugefügt, durch welchen die Plebejer der Senienses an Mäßigung erinnert werden sollten.

Analyse der Wortformen

additumque
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
admoneretur
admonere: erinnern, ermahnen
arguebantur
arguere: beschuldigen, argue, allege
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
convictos
convincere: widerlegen
seniensium
ensis: zweischneidiges Langschwert
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
plebes
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
additumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senatus
senatus: Senat
seniensium
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
vindicatum
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
Vocati
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum