Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  126

Ad legem et edictum consulis senatus consultum adiectum est, ut dictator, consul, interrex, censor, praetor, qui nunc esset, apud eorum quem manu mitteretur, in libertatem uindicaretur, ut ius iurandum daret, qui eum manu mitteret, ciuitatis mutandae causa manu non mittere; in quo id non iuraret, eum manu mittendum non censuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia858 am 07.11.2014
Der Senat fügte dem Gesetz und Erlass des Konsuls einen Beschluss hinzu, der besagte, dass derjenige, der einen Sklaven vor dem amtierenden Diktator, Konsul, Interrex, Zensor oder Prätor freilassen wollte, dessen Freilassung förmlich erklären und einen Eid schwören musste, dass er den Sklaven nicht nur zur Änderung seines Bürgerstatus freilasse. Wenn jemand sich weigerte, diesen Eid zu leisten, bestimmte der Senat, dass ihm die Freilassung des Sklaven verwehrt bleibe.

von emely9911 am 06.08.2024
Zum Gesetz und Edikt des Konsuls wurde ein Senatsbeschluss hinzugefügt, dass derjenige, der jetzt Diktator, Konsul, Interrex, Zensor oder Prätor ist, bevor einer von ihnen freigelassen werden könnte, in die Freiheit beansprucht werden sollte, so dass derjenige, der ihn freilässt, einen Eid schwören muss, dass er ihn nicht zum Zweck der Änderung der Staatsbürgerschaft freilässt; falls er diesen Eid nicht schwören würde, beschlossen sie, dass er nicht freigelassen werden sollte.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectum
adicere: hinzufügen, erhöhen
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, addition
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
daret
dare: geben
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrex
interrex: Zwischenkönig
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iurandum
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mitteretur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mutandae
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senatus
senatus: Senat
uindicaretur
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum