Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  320

Isdem diebus antonius flamma cyrenensibus damnatur lege repetundarum et exilio ob saevitiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona.z am 14.11.2013
In dieser Zeit wurde Antonius Flamma des Amtsmissbrauchs gegen die Einwohner von Kyrene schuldig gesprochen und aufgrund seiner grausamen Handlungen zum Exil verurteilt.

von moritz.p am 11.04.2016
In denselben Tagen wird Antonius Flamma von den Cyrenensern aufgrund des Gesetzes über Erpressung und mit Verbannung wegen Grausamkeit verurteilt.

Analyse der Wortformen

antonius
antonius: EN: Antony/Anthony
damnatur
damnare: verurteilen
Isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
exilio
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
Isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ob
ob: wegen, aus
repetundarum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetunda: EN: recovery (pl.) of extorted money
saevitiam
saevitia: Wut, fierceness, ferocity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum