Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (6)  ›  282

Insignis publica severitate dies ne privatim quidem laude caruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caruit
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
Insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
laude
laus: Ruhm, Lob
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert, EN: in private
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
severitate
severitas: Strenge, EN: strictness, severity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum