Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  282

Insignis publica severitate dies ne privatim quidem laude caruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.952 am 26.04.2015
Der Tag, der durch öffentliche Strenge gekennzeichnet war, entbehrte nicht einmal im Privaten des Lobes.

von lotta.c am 28.07.2014
Ein Tag, der von offizieller Strenge geprägt war, verdiente selbst im Privaten Lob.

Analyse der Wortformen

caruit
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
Insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
laude
laus: Ruhm, Lob
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
severitate
severitas: Strenge, severity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum