Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  246

Impedimenta legionum cum imbelli turba novaesium missa ut inde terrestri itinere frumentum adveherent; nam flumine hostes potiebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.a am 07.11.2019
Der Tross der Legionen mit der wehrloser Menge wurde nach Novaesium geschickt, damit sie von dort auf dem Landweg Getreide transportieren könnten; denn dei Feinde beherrschten den Fluss.

von frederic.o am 16.09.2022
Der Nachschub der Legionen wurde zusammen mit den Nichtkämpfern nach Novaesium geschickt, um Getreide auf dem Landweg zu transportieren, da der Feind den Fluss beherrschte.

Analyse der Wortformen

Impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
imbelli
imbellis: unkriegerisch, e
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
novaesium
novaesium: Neuß
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
terrestri
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
frumentum
frumentum: Getreide
adveherent
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
nam
nam: nämlich, denn
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
potiebantur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum