Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (4)  ›  196

Redit in hordeonium invidia: illum auctorem sceleris, hunc ministrum vocant, donec exitium minitantibus exterritus proditionem et ipse hordeonio obiecit; vinctusque adventu demum voculae exolvitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
et
et: und, auch, und auch
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
exolvitur
exolvere: EN: unfasten/undo/loose, EN: set free, release
exterritus
exterrere: Angst machen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ministrum
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
minitantibus
minitare: drohen (etwas zu tun)
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
proditionem
proditio: Verrat, das Preisgeben, EN: treason, betrayal
vinctusque
que: und
Redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
vinctusque
vincire: fesseln
vocant
vocare: rufen, nennen
voculae
vocula: schwache Stimme, EN: low, weak voice

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum