Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  139

Et flaccus multa concedendo nihil aliud effecerat quam ut acrius exposcerent quae sciebant negaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.n am 13.11.2018
Und Flaccus hatte durch viele Zugeständnisse nichts anderes bewirkt, als dass sie umso heftiger das forderten, von dem sie wussten, dass er es verweigern würde.

von karina.o am 21.07.2018
Indem Flaccus bei vielen Punkten nachgab, hatte er nur bewirkt, dass sie umso vehementer die Dinge forderten, von denen sie wussten, dass er sie ablehnen würde.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch (81)
flaccus
flaccus: schlapp (81)
multa
multus: zahlreich, viel (27)
multum: Vieles (27)
multare: bestrafen, strafen (1)
multae: viele Frauen (1)
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum (1)
concedendo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben (27)
nihil
nihil: nichts (81)
aliud
alius: der eine, ein anderer (27)
effecerat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
acrius
acriter: heftig, brutal, ernsthaft (81)
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz (3)
agrius: EN: wild (of plants/other natural products) (1)
exposcerent
exposcere: EN: request, ask for, demand (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
sciebant
scire: wissen, verstehen, kennen (81)
negaturum
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare) (27)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum