Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  092

At caecina, defectione classis vulgata, primores centurionum et paucos militum, ceteris per militiae munera dispersis, secretum castrorum adfectans in principia vocat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob977 am 01.01.2017
Inzwischen rief Caecina, nachdem die Nachricht vom Abfall der Flotte sich verbreitet hatte, die ranghöchsten Zenturionen und eine Handvoll Soldaten ins Hauptquartier, während der Rest auf verschiedenen militärischen Aufgaben verstreut war, da er eine vertrauliche Besprechung abhalten wollte.

von nika8868 am 29.05.2018
Aber Caecina, nachdem die Abtrünnigkeit der Flotte bekannt geworden war, die Abgeschiedenheit des Lagers suchend, ruft die Hauptzenturionen und einige Soldaten ins Hauptquartier, während die anderen über verschiedene militärische Aufgaben verteilt waren.

Analyse der Wortformen

adfectans
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
At
at: aber, dagegen, andererseits
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
centurionum
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
ceteris
ceterus: übriger, anderer
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
dispersis
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
paucos
paucus: wenig
per
per: durch, hindurch, aus
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
secretum
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
vocat
vocare: rufen, nennen
vulgata
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgatus: allgemein bekannt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum