Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  500

Ante aquilas praefecti castrorum tribunique et primi centurionum candida veste, ceteri iuxta suam quisque centuriam, armis donisque fulgentes; et militum phalerae torquesque splendebant: decora facies et non vitellio principe dignus exercitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.s am 07.02.2016
Vor den Adlern die Lagerkommandanten, Tribunen und Hauptzenturionen in weißer Kleidung, die anderen jeweils bei ihrer Zenturie, glänzend mit Waffen und Auszeichnungen; und die Halsringe und Abzeichen der Soldaten leuchteten: ein würdevoller Anblick und eine Armee, die Vitellius als Herrscher nicht verdiente.

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aquilas
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, swarthy
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
tribunique
que: und
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
et
et: und, auch, und auch
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
centurionum
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
ceteri
ceterus: übriger, anderer
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
centuriam
centuria: Hundertschaft, Zenturie, Feldbezirk, company of 60-100 men in legion
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
donisque
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
que: und
fulgentes
fulgens: glänzend, glänzend, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
et
et: und, auch, und auch
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
phalerae
phalera: Schmuck von Soldaten
torquesque
que: und
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
splendebant
splendere: glänzen
decora
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum