Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  362

Postremo taedio castrorum et audita defectione misenensis classis romam revertit, recentissimum quodque vulnus pavens, summi discriminis incuriosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen944 am 24.04.2014
Schließlich, von der Müdigkeit der Lager und nach Kenntnis der Abtrünnigkeit der Misenischen Flotte, kehrte er nach Rom zurück, jede neueste Wunde fürchtend, unbekümmert um die höchste Krise.

von amelie.k am 11.03.2022
Schließlich, vom Lagerleben erschöpft und nach der Nachricht vom Aufstand der Flotte von Misenum, kehrte er nach Rom zurück, bei jedem neuen Rückschlag zusammenzuckend, aber blind für die Katastrophe, die ihm bevorstand.

Analyse der Wortformen

Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
et
et: und, auch, und auch
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
romam
roma: Rom
revertit
revertere: umkehren, zurückkommen
recentissimum
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
simus: plattnasig
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
pavens
pavere: Angst haben, sich fürchten
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
discriminis
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
incuriosus
incuriosus: sorglos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum