Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  362

Postremo taedio castrorum et audita defectione misenensis classis romam revertit, recentissimum quodque vulnus pavens, summi discriminis incuriosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen944 am 24.04.2014
Schließlich, von der Müdigkeit der Lager und nach Kenntnis der Abtrünnigkeit der Misenischen Flotte, kehrte er nach Rom zurück, jede neueste Wunde fürchtend, unbekümmert um die höchste Krise.

von amelie.k am 11.03.2022
Schließlich, vom Lagerleben erschöpft und nach der Nachricht vom Aufstand der Flotte von Misenum, kehrte er nach Rom zurück, bei jedem neuen Rückschlag zusammenzuckend, aber blind für die Katastrophe, die ihm bevorstand.

Analyse der Wortformen

audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
discriminis
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
incuriosus
incuriosus: sorglos
pavens
pavere: Angst haben, sich fürchten
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recentissimum
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
simus: plattnasig
revertit
revertere: umkehren, zurückkommen
romam
roma: Rom
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum