Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (10)  ›  490

Domitianus prima inruptione apud aedituum occultatus, sollertia liberti lineo amictu turbae sacricolarum immixtus ignoratusque, apud cornelium primum paternum clientem iuxta velabrum delituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedituum
aedituus: Glöckner, EN: sacristan, one who has charge of a temple
amictu
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amictus: das Umwerfen eines Gewandes, Mantel, EN: cloak, mantle
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
clientem
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
delituit
delitere: EN: hide
Domitianus
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
ignoratusque
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
immixtus
immiscere: einmischen
immixtus: EN: mixed
inruptione
irruptio: Einbruch, Eindringen, EN: attack, sally, assault
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
velabrum
labrum: Lippe, Rand, Kante
liberti
libertus: Freigelassener
lineo
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lineus: linnen, EN: made of flax or linen
occultatus
occultare: verbergen, verstecken
paternum
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
primum
primum: zuerst, als erster, erst
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
sacricolarum
sacricola: Opferdiener, EN: sacrificing priest or priestess
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, EN: skill, cleverness
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
velabrum
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ignoratusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum