Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  421

Haudquaquam erecto animo eas voces accipiebat, invalidus senecta; sed erant qui occultis suspicionibus incesserent, tamquam invidia et aemulatione fortunam fratris moraretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilias.y am 23.09.2017
Keineswegs mit aufrechtem Geist nahm er diese Worte auf, geschwächt vom Alter; doch es gab solche, die mit verborgenen Verdächtigungen ihn angriffen, als würde er aus Neid und Rivalität das Schicksal seines Bruders verzögern.

von evelynn.8912 am 28.08.2023
Er nahm diese Worte keineswegs gelassen auf, gebrechlich wie er in seinem Alter war; doch manche hegten heimlich den Verdacht, dass er aus Neid und Rivalität den Erfolg seines Bruders behinderte.

Analyse der Wortformen

Haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, in no way
erecto
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
accipiebat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
invalidus
invalidus: kraftlos, weak feeble ineffectual
senecta
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
sed
sed: sondern, aber
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
occultis
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
suspicionibus
suspicio: Verdacht, Argwohn
incesserent
incessere: EN: assault, attack
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
et
et: und, auch, und auch
aemulatione
aemulatio: Eifersucht, Wetteifer, Rivalität, Nacheiferung
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
fratris
frater: Bruder
moraretur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum