Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  420

Gratiam patrati belli penes eum qui urbem occupasset: id sabino convenire ut imperium fratri reservaret, id vespasiano ut ceteri post sabinum haberentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina917 am 18.07.2015
Der Ruhm für den Gewinn des Krieges würde demjenigen zufallen, der die Stadt eroberte: Diese Vereinbarung passte Sabinus, da er die Macht für seinen Bruder bewahren konnte, und sie passte Vespasian, da andere unter Sabinus eingeordnet würden.

von alia.831 am 09.12.2022
Der Ruhm des vollbrachten Krieges würde bei demjenigen liegen, der die Stadt eingenommen hätte: Dies kam Sabinus zupass, damit er die Macht für seinen Bruder aufbewahren könne, dies kam Vespasian zupass, damit andere nach Sabinus in Betracht gezogen würden.

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ceteri
ceterus: übriger, anderer
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fratri
frater: Bruder
Gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
haberentur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
occupasset
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
patrati
patrare: vollbringen
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reservaret
reservare: widmen
sabino
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
sabinum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vespasiano
vespasianus: EN: Vespasian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum