Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  257

Mox varro invalidus senecta vigenti silio concessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.846 am 03.02.2021
Im Alter gebrechlich geworden, trat Varro bald für den energischen Silius zurück.

von samantha.9939 am 18.01.2024
Varro, durch sein Alter geschwächt, unterlag schließlich dem kraftvollen Silius.

Analyse der Wortformen

varro
barrus: Elefant
concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
invalidus
invalidus: kraftlos, weak feeble ineffectual
Mox
mox: bald
senecta
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
silio
silere: schweigen, ruhig sein
vigenti
vigens: energisch, engagiert, tätig, aktiv, angesehen
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum