Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  114

Igitur multa adseveratione, quasi aut legibus cum silio ageretur aut varro consul aut illud res publica esset, coguntur patres, silente reo, vel si defensionem coeptaret, non occultante cuius ira premeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.f am 16.04.2022
Daher mit großer Feierlichkeit, als ob entweder mit Silius nach Gesetzen verfahren würde, oder Varro Konsul wäre, oder dies die Republik wäre, werden die Senatoren gezwungen, während der Angeklagte schwieg, oder wenn er eine Verteidigung versuchen sollte, nicht verschleiernd, durch dessen Zorn er erdrückt wurde.

von livia.866 am 17.06.2014
So wurden die Senatoren gezwungen, mit großer Feierlichkeit zu handeln, als ob dies ein ordnungsgemäßes Rechtsverfahren gegen Silius wäre, als ob Varro noch Konsul wäre oder als ob die Republik noch existierte. Inzwischen blieb der Angeklagte stumm, oder wenn er versuchte, sich zu verteidigen, machte er keinen Hehl daraus, unter wessen Zorn er erdrückt wurde.

Analyse der Wortformen

adseveratione
adseveratio: EN: affirmation, (confident/earnest) assertion
ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coeptaret
coeptare: anfangen, beginnen
coguntur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occultante
occultare: verbergen, verstecken
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
premeretur
premere: drücken, bedrängen, drängen
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quasi
quasi: als wenn
reo
reus: Angeklagter, Sünder
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
silente
silens: still, ruhig
silere: schweigen, ruhig sein
silio
silere: schweigen, ruhig sein
varro
barrus: Elefant
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum