Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  038

Illic cognitum tris vitellianas cohortis et alam, cui sebosianae nomen, ad forum alieni ponte iuncto consedisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen.s am 02.07.2022
Dort wurde entdeckt, dass drei Kohorten von Vitellius und eine Kavallerie-Einheit namens Sebosische Flügel nach dem Bau einer Brücke im Forum Alieni ihr Lager aufgeschlagen hatten.

von isabelle955 am 20.08.2021
Dort wurde bekannt, dass drei Vitellianische Kohorten und ein Flügel, der Sebosiana genannt wurde, bei Forum Alieni mit einer errichteten Brücke gelagert hatten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alam
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alieni
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
consedisse
considere: sich setzen, sich niederlassen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
et
et: und, auch, und auch
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
Illic
illic: dort, an jenem Ort
iuncto
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
nomen
nomen: Name, Familienname
ponte
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
tris
tres: drei
vitellianas
anas: Ente, alte Frau
anus: alte Frau, Greisin; After
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter
vitellus: Kälbchen, Eidotter, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum