Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (11)  ›  533

Prima vitellio tertiae legionis defectio nuntiatur, missis ab aponio saturnino epistulis, antequam is quoque vespasiani partibus adgregaretur; sed neque aponius cuncta, ut trepidans re subita, perscripserat, et amici adulantes mollius interpretabantur: unius legionis eam seditionem, ceteris exercitibus constare fidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adgregaretur
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
adulantes
adulans: EN: flattering, adulatory
adulare: EN: fawn upon (as a dog)
amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
ceteris
ceterus: übriger, anderer
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
defectio
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
epistulis
epistula: Brief, Sendung, Epistel
et
et: und, auch, und auch
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interpretabantur
interpretare: erklären
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
missis
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mollius
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
molliter: EN: calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nuntiatur
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
perscripserat
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saturnino
saturninus: EN: Saturninus
sed
sed: sondern, aber
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
trepidans
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
tertiae
tres: drei
vespasiani
vespasianus: EN: Vespasian
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
Prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum