Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  524

Nec coercebat eius modi voces vitellius: super insitam mortem animo ignaviam conscius sibi instare donativum et deesse pecuniam omnia alia militi largiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.j am 09.04.2024
Vitellius hielt dergleichen Stimmen nicht zurück: Über die seinem Geist eingewurzelte Feigheit hinaus, sich bewusst, dass eine Zuwendung unmittelbar bevorstand und Geld fehlte, beschenkte er die Soldaten mit allem anderen.

von emile.k am 17.12.2017
Vitellius unternahm nichts, um solche Reden zu unterbinden: Neben seiner angeborenen Feigheit war er sich bewusst, dass eine Militärprämie fällig war, aber es nicht genug Geld gab, weshalb er den Soldaten alles andere gab, was er konnte.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
coercebat
coercere: in Schranken halten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
insitam
insitus: eingepflanzt, incorporated, attached
mortem
mors: Tod
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ignaviam
ignavia: Trägheit, Feigheit, laziness
conscius
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
sibi
sibi: sich, ihr, sich
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
donativum
donativum: Geldgeschenk
et
et: und, auch, und auch
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
largiebatur
largire: großzügig sein, spenden, schenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum