Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  520

Ceterum non ita ducibus indulsit vitellius ut non plus militi liceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.866 am 13.06.2021
Während Vitellius jedoch seinen Befehlshabern gegenüber nachsichtig war, gestattete er den gemeinen Soldaten sogar noch mehr Freiheiten.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
indulsit
indulgere: nachsichtig
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
plus
multum: Vieles
plus: mehr
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum