Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (3)  ›  104

Vbi haec comperta antonio, discordis animis, discretos viribus hostium exercitus adgredi statuit, antequam ducibus auctoritas, militi obsequium et iunctis legionibus fiducia rediret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgredi
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgredi: angreifen, EN: approach, advance
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
comperta
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, EN: ascertained/proved/verified fact, certainty
compertus: bekannt geworden, EN: ascertained, proved, verified, EN: experience, personal knowledge
discretos
discernere: unterscheiden, trennen
discordis
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, EN: warring, disagreeing, inharmonious
discretos
discretus: EN: separate, situated/put apart
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iunctis
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
rediret
redire: zurückkehren, zurückgehen
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum