Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (10)  ›  451

Nec minore animo regina berenice partis iuvabat, florens aetate formaque et seni quoque vespasiano magnificentia munerum grata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
et
et: und, auch, und auch
florens
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
formaque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
iuvabat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
magnificentia
magnificentia: Großartigkeit, Herrlichkeit, EN: greatness
minore
minor: kleiner, geringer, minder
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
minore
parvus: klein, gering
formaque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
regina
regina: Königin
seni
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche, EN: condition of old age
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
vespasiano
vespasianus: EN: Vespasian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum