Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  424

Ceterum inter nos non idem prosperarum adversarumque rerum ordo erit: nam si vincimus, honorem quem dederis habebo: discrimen ac pericula ex aequo patiemur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.r am 01.08.2017
Allerdings werden die Ergebnisse von Erfolg und Misserfolg nicht für uns beide gleich sein: Wenn wir gewinnen, werde ich die Ehre erhalten, die du mir gewährst, aber wir werden die Risiken und Gefahren gleichermaßen tragen.

von frida859 am 28.03.2022
Überdies wird zwischen uns nicht die gleiche Ordnung von günstigen und ungünstigen Angelegenheiten bestehen: denn wenn wir siegen, werde ich die Ehre haben, die du mir gegeben hast: Gefahren und Risiken werden wir gleichermaßen erdulden.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
nos
nos: wir, uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
prosperarum
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
adversarumque
adversa: Gegnerin, Feindin
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
vincimus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dederis
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
habebo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
pericula
periculum: Gefahr
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
patiemur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum