Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  398

Igitur deterrimo quoque in argumentum fabulae adsumpto vulgus credulum et quidam militum, errore veri seu turbarum studio, certatim adgregabantur, cum pertractus ad vitellium interrogatusque quisnam mortalium esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas.972 am 15.03.2016
Daher wurden, nachdem die allerschlimmsten Menschen als Beweis für die Geschichte herangezogen worden waren, die leichtgläubigen Massen und einige Soldaten, sei es durch Irrtum der Wahrheit oder durch Verlangen nach Unordnung, wetteifernd versammelt, als er vor Vitellius geschleppt wurde und gefragt, wer unter den Sterblichen er sein möge.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgregabantur
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
adsumpto
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
argumentum
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
credulum
credulus: leichtgläubig, leichtgläubig, trusting, gullible
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fabulae
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogatusque
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mortalium
mortalis: sterblich
pertractus
pertrahere: an ein Ziel schleppen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
turbarum
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
veri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
interrogatusque
usque: bis, in einem fort
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum