Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  317

Et paucorum dierum iter progressus prosperas apud bedriacum res ac morte othonis concidisse bellum accepit: vocata contione virtutem militum laudibus cumulat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.l am 16.02.2023
Nachdem er eine Reise von wenigen Tagen zurückgelegt hatte, erhielt er die Nachricht, dass die Angelegenheiten bei Bedriacum günstig standen und der Krieg durch den Tod Othos zusammengebrochen war: Nach Einberufung einer Versammlung überhäufte er die Soldaten mit Lob für ihren Mut.

von marcel911 am 11.03.2020
Nach einem mehrtägigen Marsch erfuhr er, dass die Ereignisse bei Bedriacum günstig verlaufen waren und der Krieg mit dem Tod von Otho geendet hatte. Daraufhin versammelte er seine Truppen und überhäufte sie mit Lob für ihre Tapferkeit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
concidisse
concidere: umfallen, zusammenbrechen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
cumulat
cumulare: anhäufen
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
Et
et: und, auch, und auch
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
laudibus
laus: Ruhm, Lob
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
othonis
otho: EN: Otho
paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, progress
prosperas
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vocata
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum