Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (10)  ›  483

Utque primum vacuus a periculo animus fuit, id ipsum quod paranti expeditionem othoni campus martius et via flaminia iter belli esset obstructum fortuitis vel naturalibus causis in prodigium et omen imminentium cladium vertebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
campus
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cladium
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expeditionem
expeditio: Feldzug, Feldzug, EN: expedition, campaign
flaminia
flaminia: EN: priest-assistantess
flaminium: Amt eines Flamen, EN: priest's office
flaminius: EN: priestly
fortuitis
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, EN: casual, accidental, fortuitous, happening by chance
id
id: das
imminentium
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
martius
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
naturalibus
naturalis: natürlich, EN: physical/natural scientist, EN: natural, normal, typical, characteristic
obstructum
obstruere: versperren, abschneiden, entgegenbauen
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
othoni
otho: EN: Otho
paranti
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
periculo
periculum: Gefahr
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prodigium
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vacuus
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vertebatur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum