Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (10)  ›  482

Corrupta stagnantibus aquis insularum fundamenta, dein remeante flumine dilapsa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquis
aqua: Wasser
Corrupta
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben, EN: corrupted parts (pl.) (of the body)
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
dilapsa
dilabi: zerfallen, sich auflösen, EN: run/flow/slip away, spread (liquids), EN: fall apart/to pieces, EN: flee/escape
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
insularum
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
remeante
remeare: zurückgehen
stagnantibus
stagnare: EN: form/lie in pools

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum