Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  046

Ager tarquiniorum qui inter urbem ac tiberim fuit, consecratus marti, martius deinde campus fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.z am 29.07.2021
Das Feld der Tarquinii, das zwischen der Stadt und dem Tiber lag, wurde Mars geweiht und wurde danach der Martius Campus genannt.

von Janik am 30.06.2024
Das Land der Tarquinier-Familie, das zwischen der Stadt und dem Tiber lag, wurde Mars geweiht und wurde danach als Campus Martius bekannt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
campus
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
consecratus
consecrare: einweihen, widmen
consecratus: EN: consecrated, holy, sacred
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
martius
martius: dem Mars gehörig
Martius: März
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tarquiniorum
tarquinius: EN: Etruscan name
tiberim
tiberis: Tiber
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum