Lento deinde agmine per finis allobrogum ac vocontiorum ductus exercitus, ipsa itinerum spatia et stativorum mutationes venditante duce, foedis pactionibus adversus possessores agrorum et magistratus civitatum, adeo minaciter ut luco municipium id vocontiorum est faces admoverit, donec pecunia mitigaretur.
von fynn.r am 24.02.2014
Dann wurde das Heer in langsamer Kolonne durch die Gebiete der Allobroger und Vocontier geführt, wobei der Anführer selbst die Wegstrecken und Lagerwechsel verkaufte, mit schändlichen Vereinbarungen gegen die Landbesitzer und Stadtmagistrate, so bedrohlich, dass er Fackeln nahe Lucus (einer Gemeinde der Vocontier) brachte, bis er mit Geld besänftigt wurde.
von dominique.873 am 24.05.2021
Das Heer wurde dann langsam durch die Gebiete der Allobroger und Vokontier Stämme geführt, wobei der Befehlshaber Gebühren für die Länge der Märsche und Lagerwechsel erhob und schändliche Abmachungen gegen Landbesitzer und Stadtbeamte traf. Er wurde so bedrohlich, dass er fast Lucus, eine Stadt der Vokontier, angezündet hätte, bis sie ihn mit Geld besänftigten.